如何订阅金融时报
1. 长沙可以通过什么方式订阅金融时报
rss就可以吧
2. 有名的财经类的杂志报纸有哪些
比较有名的财经类杂志报纸有:
1、《福布斯》(Forbes):是美国一本福布斯公司商业杂志。该杂志每两周发行一次,以金融、工业、投资和营销等主题的原创文章著称。福布斯还报道技术、通信、科学和法律等领域的内容。福布斯杂志总部设于纽约市,它在美国商业类杂志的主要竞争对手是《财富》和《彭博商业周刊》。该杂志因其提供的列表和排名而为人熟知,包括最富有美国人列表(福布斯400)和世界顶级公司排名(福布斯全球2000)。福布斯杂志的座右铭是“资本家工具”(The Capitalist Tool)。

拓展资料
1、杂志(Magazine),有固定刊名,以期、卷、号或年、月为序,定期或不定期连续出版的印刷读物。它根据一定的编辑方针,将众多作者的作品汇集成册出版,定期出版的,又称期刊。“杂志”的形成来源于罢工、罢课或战争中的宣传小册子。这种类似于注重报纸的时效的手册,兼顾了更加详尽的评论,一种新的媒体也就因这样特殊的原因而产生了。最早出版的一本杂志是于1665年1月在阿姆斯特丹由法国人萨罗出版的《学者杂志》。我国最早的中医杂志——《吴医汇讲》,创刊于清乾隆五十七年(公元1792年),停刊于清嘉庆六年(公元1801年),前后历时10年,共刊出11卷,每卷均合订为一本,是类似年刊性质的中医杂志。它的稿件是当时江南一带的名医所供给的,故名《吴医汇讲》。任何一种杂志以自己的“ISSN"(国际标准连续出版物号)进行出版。
2、杂志形成于罢工、罢课或战争中的宣传小册子,这种类似于报纸注重时效的手册,兼顾了更加详尽的评论。所以一种新的媒体随着这样特殊的原因就产生了。
最早出版的一本杂志是于1665年1月在阿姆斯特丹由法国人萨罗(Denys de Sallo)出版的《学者杂志》(Le Journal des Savants )。
1703年,伦敦出版了第一种介于报纸和杂志之间的定期刊物,发行者是《鲁宾逊漂流记》的作者丹尼·笛福。刊物名叫《评论》,篇幅为四小页,共发行九年。
美国最早发行的杂志是佛兰克林的《美洲杂志》和《将军杂志》,都是模仿英国杂志的月刊,同在1741年1月出版。
(资料来源:网络:杂志)
3. 金融时报一年多少钱
金融时报一年的话大概在一百元左右,具体的要在报刊的定价上看到。
4. 怎样订阅金融时报
到邮局订阅就行。
5. 我国经济金融方面的国家核心刊物有哪些
报刊代号 报刊名称 发行地 刊期 出版日期 整订 单价  
1-120   财经时报   广州  周报  周1  月价 ¥6.40  订阅 
 
1-124   金融时报   广州  日报  每日  月价 ¥27.00  订阅 
 
1-153   中国财经报   北京  周5  周23456  月价 ¥20.50  订阅 
 
1-216   中国城乡金融报   长沙  周5  周12345  月价 ¥12.20  订阅 
 
2-131   银行家   北京  月刊  每月5日  季价 ¥240.00  订阅 
 
2-207   商业时代   北京  旬刊  月10.20.30  季价 ¥72.00  订阅 
 
2-251   经济研究   北京  月刊  每月20日  季价 ¥31.50  订阅 
 
2-287   中外企业家   北京  月刊  每月1日  季价 ¥48.00  订阅 
 
2-402   金融与保险   北京  月刊  每月17日  季价 ¥54.00  订阅 
 
2-407   财政与税务   北京  月刊  每月17日  季价 ¥28.50  订阅 
 
2-496   中国金融   北京  半月  每月1.16日  季价 ¥54.00  订阅 
 
2-520   商学院   北京  月刊  每月8日  季价 ¥30.00  订阅 
 
2-635   中国金融家   北京  月刊  每月5日  季价 ¥150.00  订阅 
 
2-707   国际融资   北京  月刊  每月1日  季价 ¥60.00  订阅 
 
2-728   中国证券期货   北京  月刊  每月10日  季价 ¥45.00  订阅 
2-791   经纪人   北京  月刊  每月1日  季价 ¥30.00  订阅 
 
2-831   商务周刊   北京  半月  每月5.20日  季价 ¥60.00  订阅 
 
2-840   经济科学   北京  双月  双月20日  半年价 ¥30.00  订阅 
 
2-847   国际贸易问题   北京  月刊  每月6日  季价 ¥24.00  订阅 
 
2-863   中国改革   北京  月刊  每月1日  季价 ¥24.00  订阅 
 
2-992   复印报刊资料.工会工作   北京  双月  双月9日  半年价 ¥21.00  订阅 
 
3- 90   上海金融报   上海  周2  周25  月价 ¥13.00  订阅 
 
4-524   上海经济研究   上海  月  每月28日  季价 ¥21.00  订阅 
 
4-544   世界经济研究   上海  月  每月25日  季价 ¥30.00  订阅 
 
4-547   沪港经济   上海  月  每月5日  季价 ¥30.00  订阅 
 
6- 49   大众投资指南   天津  月  每月1日  季价 ¥15.00  订阅 
 
6- 84   环渤海经济了望   天津  月  每月25日  季价 ¥36.00  订阅 
 
8-260   金融队伍建设   沈阳  月  每月10日  季价 ¥25.50  订阅 
 
12- 83   现代商业银行   长春  月  每月15日  季价 ¥42.00  订阅 
 
16-114   北方经济(汉)   呼和浩特  月  每月10日  季价 ¥24.00  订阅 
18-273   金融教学与研究   保定  双月  双月25日  半年价 ¥15.00  订阅 
 
22- 60   经济问题   太原  月  每月25日  季价 ¥18.00  订阅 
 
23-327   经济观察报   广州  周报  周1  月价 ¥8.30  订阅 
 
28-250   现代经济探讨   南京  月  每月20日  季价 ¥18.00  订阅 
 
28-254   世界经济与政治论坛   南京  双月  单月28日  半年价 ¥36.00  订阅 
 
32- 27   财经论丛   杭州  双月  单月10日  半年价 ¥24.00  订阅 
 
34- 3   中国经济问题   三明  双月  单月20日  半年价 ¥15.00  订阅 
 
34- 40   发展研究   福州  月刊  每月20日  季价 ¥18.00  订阅 
 
34- 70   管理与财富   福州  月刊  每月5日  季价 ¥30.00  订阅 
 
36-160   金融理论与实践   郑州  月  每月10日  季价 ¥24.60  订阅 
 
36-252   河南金融管理干部学院学报   郑州  双月  单月20日  半年价 ¥36.00  订阅 
 
38-388   商界名家   武汉  月  月1日  季价 ¥30.00  订阅 
 
42-195   金融经济   长沙  月  每月02  季价 ¥24.00  订阅 
 
44- 7   企业经济   南昌  月  每月18日  季价 ¥24.00  订阅 
 
45-118   21世纪经济报道   广州  周2  周14  月价 ¥17.34  订阅 
46-176   大经贸   广州  月  每月5日  季价 ¥45.00  订阅 
 
46-228   新财富   深圳  月  每月5日  季价 ¥30.00  订阅 
 
46-289   国际经贸探索   广州  双月  单月25日  半年价 ¥19.50  订阅 
 
46-302   华南金融电脑   广州  月  每月15日  季价 ¥45.00  订阅 
 
51- 40   城市金融报   西安  周3  周246  月价 ¥13.00  订阅 
 
61-138   金融投资报.财经周刊   成都  周报  周1  月价 ¥4.00  订阅 
 
62- 92   经济学家   成都  双月  单月25日  半年价 ¥30.00  订阅 
 
62-169   经济体制改革   成都  双月  单月25日  半年价 ¥30.00  订阅 
 
64- 53   企业与市场   昆明  月刊  每月1  季价 ¥24.00  订阅 
 
64- 70   时代金融   昆明  月刊  每月1  季价 ¥27.00  订阅 
 
78- 36   经营者   重庆  月刊  每月5日  季价 ¥60.00  订阅 
 
78- 94   知识经济   重庆  月刊  每月15日  季价 ¥24.00  订阅 
 
80-115   商业评论   北京  月刊  每月1日  季价 ¥168.00  订阅 
 
80-311   中国城市金融   北京  月刊  每月1日  季价 ¥21.00  订阅 
 
80-312   金融论坛   北京  月刊  每月15日  季价 ¥24.00  订阅 
82- 43   中国经济信息   北京  半月  每月5.20日  季价 ¥60.00  订阅 
 
82- 60   成功营销   北京  月刊  每月1日  季价 ¥24.00  订阅 
 
82-368   中国金融电脑   北京  月刊  每月15日  季价 ¥45.00  订阅 
 
82-460   中国国情国力   北京  月刊  每月7日  季价 ¥16.50  订阅 
 
82-490   经济学动态   北京  月刊  每月18日  季价 ¥30.00  订阅 
 
82-542   资本市场   北京  月刊  每月5日  季价 ¥60.00  订阅 
 
82-569   财经界   北京  月刊  每月1日  季价 ¥30.00  订阅 
 
82-788   国际经济合作   北京  月刊  每月20日  季价 ¥24.00  订阅 
 
82-806   商业周刊   北京  月刊  每月1日  季价 ¥30.00  订阅 
 
82-854   金融电子化   北京  月刊  每月7日  季价 ¥45.00  订阅 
 
82-896   世界经济   北京  月刊  每月10日  季价 ¥45.00  订阅 
 
82-921   财经   北京  半月  不定期  季价 ¥48.00  订阅 
 
82-961   国际金融研究   北京  月刊  每月12日  季价 ¥30.00  订阅 
http://www.shenzhenpost.com.cn/szbaokan/search_bk2.asp?bkyear=1&bk_name=&bk_no1=&bk_no2=&bk_kanqi=&sprovince=&bk_type=6&bk_type_1=601&pageno=1
6. 我国的《金融时报》订阅的费用是多少
《金融时报》订阅的费用无法确定,以实际的订阅方式的费用为准。
《金融时报》创刊时为对开四版周二刊, 1988年改出周三刊,1989年周四刊,1991年改为周六刊, 1992年改出日报,2003年9月1日起由最初的套红报改为彩色印刷。 1994年扩版为对开八版日报, 1999年版面由每日8版扩大到12版。扩版后,报纸的结构分为“三大板块”;即第一至四版为“财经新闻版块”,第五至八版为“市场新闻版块”,第九至十二版为“周刊版块”。经过全社干部职工十几年奋力拼搏,报纸发展已具规模,信息量扩大,时效性增强,内容更加丰富。《金融时报》的报道具有鲜明的特色。按照“立足金融,面向经济;通过金融,反映经济”的办报方针,组织经济报道,注意选择金融角度,努力突出自己的金融新闻特色。创刊以来,《金融时报》紧紧围绕党和国家经济、金融、政策,围绕金融系统尤其是中央银行的中心工作,展开积极而富有成效的宣传报道,逐渐形成了全、准、快、深、稳健求实的办报风格,既得到党中央、国务院领导同志的好评,又受到广大读者的喜爱。
《金融时报》每周一至六出版,对开12版,全国设有15个印点(北京、上海、广州、长沙、武汉、西安、哈尔滨、沈阳、成都、昆明、济南、郑州、杭州、南昌、南京),海内外同时印刷公开发行。
7. 国图有金融时报吗
有,但是要约,不是在书架上,
你得去服务台找他们工作人员约,
之后要等半小时到四十分钟。
现在只有08年以前的,09年10年都借不了。
8. 金融时报怎么订阅
《金融时报》每周一至六出版,对开12版,全国设有15个印点,海内外同时印刷公开发行。国内统一刊号CN11-0011,国内邮发代号1-124,国外邮发代号D-1033,全国各地邮局均可订阅。
数字版金融时报实行收费订阅阅读。
订阅价格:半年165元
                  一年330元
在注册成为数字版金融时报会员后,请采用以下方式汇款完成订阅。
1、用户可通过银行转账方式汇款。金融时报社开户银行资料如下:
     收款单位:金融时报社
     帐号:0200020309014412832 
     开户行:中国工商银行北京分行太平桥支行 
     务必请在汇款用途栏注明“订阅数字版金融时报款”和订阅期限、您的用户名以及联系电话。
2、通过邮局汇款。
     汇款地址:北京海淀区中关村南大街甲18号D座18层金融时报社
     收款人:金融时报社
     邮政编码:100081
     特别提示:务请在汇款人附言中写明订阅期限和注册时的用户名及联系电话。请妥善保管好您的用户名和登录密码。请认真填写清楚汇款人姓名以便给您开发票。谢谢!
9. 在大陆有什么好的方法可以订阅每期的The Economist
可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。
也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:
经济学人18年2月期 
No ordinary Zhou
非凡人物周小川
China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.
为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续
原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。 
第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. 
周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。
一、《经济学人》中是如何介绍人物的?
the world was very different:
《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:
WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.
伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。
二、“执掌...”英语怎么说?
take the helm of:比如金融时报这样说:
Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.
10月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。
第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s.
当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。
一、“经济总量”怎么说?
在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。
二、过去完成时的结构以及用法
过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。
“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织......”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。
从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。
三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?
its economy was still smaller than Britain’s(economy):
所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:
(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。
Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book). 
莉莉的书比露西的书更有趣。
(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:
I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.
我已预约11时15分到牙医诊所看病。
第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. 
外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。
一、“没当回事”怎么说?
pay little heed to: 比如金融时报这样说:
For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.
在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。
二、“行长”怎么说?
Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.
英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”.
取自经济学人18.2.1的文章:
No ordinary Zhou非凡人物周小川
第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。
一、“s+v+adj.+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?
seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险
其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。
拓展:The book is interesting to read. 这本书读起来很有趣。
二、“:”的解释说明作用
在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。
三、“,”在并列句中表示强调
在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。
四、“官员”怎么说?
"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "
“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”
五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?
be littered with:比如金融时报这样说:
Furthermore, luxury remains an unpredictable instry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.
此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。
History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.
各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。
六、“陈词滥调”怎么说?
比如金融时报这样说:
What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?
那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?
七、“whose”引导的定语从句
whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。
比如金融时报这样说:
In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.
隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。
It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.
这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。
