当前位置:首页 » 科技股票 » bsquare科技股票走势分析

bsquare科技股票走势分析

发布时间: 2022-10-23 07:38:10

Ⅰ 什么是拟合指数

拟合指数 : 就是选择的变量与被解释变量之间的相关关系 。
指数基金是一种拟合目标指数、跟踪目标指数变化为原则,实现与市场同步成长的基金品种。指数基金的投资采取拟合目标指数收益率的投资策略,分散投资于目标指数的成分股,力求股票组合的收益率拟合该目标指数所代表的资本市场平均收益率。

Ⅱ 纳斯达克为什么是一个股票市场它跟证券交易所(如纽交所)是什么关系

纳斯达克(Nasdaq)是全美证券商协会自动报价系统(National Association of Securities Dealers Automated Quotations)的英文缩写,但目前已成为纳斯达克股票市场的代名词。信息和服务业的兴起催生了纳斯达克。纳斯达克始建于1971年,是一个完全采用电子交易、为新兴产业提供竞争舞台、自我监管、面向全球的股票市场。纳斯达克是全美也是世界最大的股票电子交易市场。

纳斯达克(NASDAQ)股票市场--------是世界上主要的股票市场中成长速度最快的市场,而且它是首家电子化的股票市场。每天在美国市场上换手的股票中有超过半数的交易在纳斯达克上进行的,将近有5400家公司的证券在这个市场上挂牌。 nasdaq全球总裁
纳斯达克在传统的交易方式上通过应用当今先进的技术和信息——计算机和电讯技术术使它与其它股票市场相比独树一帜,代表着世界上最大的几家证券公司的 519位券商被称作做市商,他们在纳斯达克上提供了6万个竞买和竞卖价格。这些大范围的活动由一个庞大的计算机网络进行处理,向遍布52个国家的投资者显示其中的最优报价。(包括70多个电脑终端) 纳斯达克拥有各种各样的做市商,投资者在纳斯达克市场上任何一支挂牌的股票的交易都采取公开竞争来完成——用他们的自有资本来买卖纳斯达克股票。这种竞争活动和资本提供活动使交易活跃地进行,广泛有序的市场、指令的迅速执行为大小投资者买卖股票提供了有利条件。这一切不同于拍卖市场。它有一个单独的指定交易员,或特定的人。这个人被指定负责一种股票在这处市场上的所有交易,并负责搓合买卖双方,在必要时为了保持交易的不断进行还要充当交易者的角色。 纳斯达克增大了交易市场中的优秀因素,并增强了他的交易系统,这些改进使纳斯达克有能力把投资者的指令发送到其它的电子通讯网络中去,感觉好像进入了一个拍卖市场。
纳斯达克交易大楼
该市场允许市场期票出票人通过电话或互联网直接交易,而不拘束在交易大厅进行,而且交易的内容大多与新技术,尤其是计算机方面相关,是世界第一家电子证券交易市场。 一般来说,在纳斯达克挂牌上市的公司以高科技公司为主,这些大公司包括微软(Microsoft)、英特尔(Intel)、 戴尔(Dell)和思科(Cisco)等等。 虽然纳斯达克是一个电子化的证券交易市场,但它仍然有个代表性的“交易中心”存在,该中心坐落于纽约时代广场旁的时报广场四号(Four Times Square,该大楼又常被称为“康泰纳仕大楼”,Condé Nast Building)。时代广场四号内并没有一般证券交易所常有的各种硬件设施,取而代之的是一个大型的摄影棚,配合高科技的投影屏幕并且有欧美各国主要财经新闻电视台的记者派驻进行即时行情报道。

Ⅲ 美国的对冲基金与中国的基金有何区别

区别一:战略不同。

美国的对冲基金:美国基金的玩法多,比如有只专注于做多的且长期持有的基金,只做空基金,多空基金及基于量化的高频交易基金。

中国的基金:中国的基金基本只做多。

区别二:资产配置的种类及地区不同。

美国的对冲基金:美国对冲基金的资产配置更加国际化以及多样化。

中国的基金:中国的投资机构基本集中在中国市场以及在中国公司的债券及股票投资上面。

区别三:地位不同。

美国的对冲基金:美国的很多公司股权不集中,即使是公司创始人持股比例都很少,外面的基金基本上持股10%左右就可以在董事会有强的话语权及投票权。

中国的基金:在中国,创始人的家族绝对控股,要么就是国家绝对控股。

对冲基金的投资者有严格的资格限制,美国证券法规定:以个人名义参加,两年内个人年收入至少在20万美元以上;如以家庭名义参加,夫妇俩最近两年的收入至少在30万美元以上;如以机构名义参加,净资产至少在100万美元以上。

1996年作出新的规定:参与者由100人扩大到了500人。参与者的条件是个人必须拥有价值500万美元以上的投资证券。而一般的共同基金无此限制。

对冲基金的操作不受限制,投资组合和交易受限制很少,主要合伙人和管理者可以自由、灵活运用各种投资技术,包括卖空。衍生工具的交易和杠杆。而一般的共同基金在操作上受限制较多。

Ⅳ matlab中 a=[1,2,3;4,5,6;7,8,9] b=a(3:-1:1,1:3) 这个是什么意思

a=[1,2,3;4,5,6;7,8,9]表示的是输入矩阵a,第一行是1,2,3;第二行是4,5,6;第三行是7,8,9 。

b=a(3:-1:1,1:3)表示b等于a矩阵的第3、2、1行,所有列,就是b是a上下翻转的矩阵,相当于b=flipud(a)。

(4)bsquare科技股票走势分析扩展阅读

matlab的优势特点:

1、 高效的数值计算及符号计算功能,能使用户从繁杂的数学运算分析中解脱出来。

2、具有完备的图形处理功能,实现计算结果和编程的可视化。

3、友好的用户界面及接近数学表达式的自然化语言,使学者易于学习和掌握。

4、 功能丰富的应用工具箱(如信号处理工具箱、通信工具箱等) ,为用户提供了大量方便实用的处理工具。

Ⅳ 谁知道外汇的一些术语

外汇这个行业,对于大部分来说还是有点陌生,尤其是外汇术语。不管是作为交换交易员还是想了解外汇行业的,都应该学习一下外汇的相关知识。

主要和次要货币

外汇交易中八种主要交易货币:美元,欧元,日元,英镑,瑞郎,加元,纽元和澳元,这是流动性最强和最常用的;所有其他货币被称为次要货币。

基准货币

基准货币是汇率报价中作为基础的货币,即报价表达形式为每一个单位的货币可兑换多少另一种货币。

报价货币

报价货币是任何货币对中的第二个货币。它通常叫做点差货币,任何未实现利润或损失都从该货币中表现出来。

点是任何一个货币对的最小货币单位。差不多所有的货币对都包含5个有效数字,且在第一个数字后,都存在小数点后数字,比如,欧元/美元报价1.2538。在这一情况下,1点就是小数点后第四位,即0.0001。因此,如果在任何以美元作为报价货币的货币对中,1点都等于1美分的1/100。

唯一的例外是日元货币对,在这一情况下,1点等于0.01。

0.1点

1点的十分之一即0.1点。一些经纪商提供0.1点的货币对报价。比如,如果欧元/美元从1.32156波动至1.32158,那么它的波动就是0.2点。

买入价

买入价是市场打算购买某一货币的价格。在这一价格水平下,交易者能够卖出基准货币。它显示在货币对报价的左边。

以英镑/美元为例,如果英镑/美元报价是1.8812/15,那么买入价就是1.8812。这意味着,你卖出1英镑的价格是1.8812美元。

卖出价

卖出价是市场打算卖出某一特定货币对的价格。在这一价格下,你能够买进基础货币。它显示在货币对报价的右边。比如说,欧元/美元报价是1.2812/15,卖出价是1.2815,这意味着你购买1欧元需要付出1.2815美元。

买入/卖出点差

点差为买入价和卖出价之间的利差。在交易商报价中,小数点前面数字通常省略掉。比如说,美元/日元汇率可能是118.30/118.34,但是,口头报价可能省略掉前三个数字,说成“30/34”,在这一例子中,美元/日元的点差为4点。

报价等式

外汇市场汇率的使用格式:基础货币/报价货币=买入价/卖出价。

交易成本

买/卖价差的显著特征在于,它也是一次完全交易过程所需的交易成本。完全交易是指,在实施买入(或卖出)某一货币对时,通过对冲卖出(或买入)相同规模的同种货币对,这一完全交易过程即称作完全交易。比如说,欧元/美元汇率是1.2812/15,那么交易成本就是3个点,这3个点就是投资者的交易成本。

计算交易成本的公式是:交易成本(点差)=卖出价-买入价。

交叉货币对

交叉货币对是指不包含美元的货币对。投资者进行一次交叉货币对交易,实际上等同于进行两次美元相关交易。比如说,最初买入欧元/英镑,这等同于买入欧元/美元,并卖出英镑/美元。交叉货币对交易通常成本较高,即点差较高。

保证金

当你向外汇经纪商开户,你必须存入经纪商要求的最低资金。最低资金因不同交易商而已,最低可是100美元,最高可达100,000美元。

你每进行一次新的交易,你的保证金账户中将拿出一部分资金作为你交易的初始保证金,初始保证金规模视你交易的货币对、当前汇价以及交易手数而定。交易手的大小始终指的是基础货币交易手的大小。

比如说,你开立一个200倍杠杆的迷你账户,或者说这一账户的保证金要求为0.5%。迷你账户交易的是迷你手。1个迷你手等于10,000美元。如果你打算交易1个迷你手,你并不需要提供全额的10,000美元,你只需要50美元即可(10,000美元*0.5%=50美元)。

杠杆

杠杆是进行外汇交易所需资本和所需保证金之间的一个比例。借助杠杆,外汇投资者能够利用相对较小的资本进行大规模的外汇交易。外汇保证金交易杠杆比例因不同经纪商而不同,比例从2:1到500:1不等。

结算价

结算价取交易日收市前10分种的买价和卖价的平匀价为结算价,并以结算价作为计算当日盈亏以及下一交易日商品的持仓价的根据。

止盈单

止盈单商品价格达到预期水平之后履行赢利了结。如果价格达到设定的价位,将执行止赢单使原有建仓自动平仓。

止损单

止损单:用于在商品价格向无盈余方向运行时使亏损在必定值范围内。如果价格达到设定的价位,将执行止损单使原有建仓自动平仓。

限价单

限价单:以固定价格买入或卖出商品的定单。将来的价格等于设定的价格时,执行此定单才能建立交易头寸。

市价单

市价单:指以现价买入或卖出商品的定单。执行此定单即建立交易头寸,买入是以卖发售出价成交,卖出是以买入价成交的。

Ⅵ 香港地址翻译

NHK : 1、Unit 3, 6/F., Tower B, Regent Centre, 63 Wo Yi Hop Road, Kwai Chung, Hong Kong.

(= 香港 葵涌区 和宜合道63号 励精中心 B座 6楼 3室)

2、Workshop Nos. 1~5, 8/F., Westin Centre, 26 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.

(= 香港 九龙 观塘区 鸿图道26号 威登中心 8楼 1~5室)

3、KING RICH (HK) INTERNATIONAL LOGISTICS CO., LIMITED

(= 这个只是英文公司名称...而中文公司名称...可以另外改取...不1定是直译成中文滴)

Unit 819, 8/F., Pacific Trade Centre, 2 Kai Hing Road, Kowloon Bay, Hong Kong.

(= 香港 九龙湾区 启兴道2号 太平洋贸易中心 8楼 819室)

4、PC Partner Limited

(= 这个只是英文公司名称...而中文公司名称...可以另外改取...不1定是直译成中文滴)

Portion A, 3/F., Kerry Warehouse (Shatin), 36~42 Shan Mei Street, Fo Tan, Shatin, N.T., Hong Kong.

(= 香港 新界 沙田区 火炭 山尾街36~42号 嘉里(沙田)货仓 3楼 A室)

5、Savino Del Bene China Ltd.

(= 找过这间公司...好像没有使用中文名字的...只使用英文公司名称...在香港...中英文都是法定语言...不使用中文公司名称...也是合法的)

Suites 2 & 3, G/F., Grandtech Centre, 8 On Ping Street, Shatin, New Territories, Hong Kong.

(= 香港 新界 沙田区 安平街8号 伟达中心 地下 2号及3号单位)

6、Flat 23, 2/F., Kowloon Bay Instrial Centre, 15 Wang Hoi Road, Kowloon Bay, Kowloon.

(= 九龙 九龙湾区 宏开道15号 九龙湾工业中心 2楼 23室)

7、Jade Electronics Company Limited

(= 这个只是英文公司名称...而中文公司名称...可以另外改取...不1定是直译成中文滴)

Room C, 6/F., World Tech Centre, 95 How Ming Street, Kwun Tong, Kowloon, H.K.

(= 香港 九龙 观塘区 巧明街95号 世达中心 6楼 C室).........

Ⅶ 请问有谁可以提供大学英语综合教程5第5、6单元text b的课文翻译吗

Unit 5 text B
Arctic Melt Unnerves the Experts
北极融化让专家们坐立不安

1. The Arctic ice cap shrank so much this summer that waves briefly lapped along two long-imagined Arctic shipping routes, the Northwest Passage over Canada and the Northern Sea Route over Russia.
今年夏天北极冰盖萎缩,短暂地涌入沿着两个梦想的北极航线,西北通道在加拿大和俄罗斯上空北方航线。
2. Over all, the floating ice dwindled to an extent unparalleled in a century or more, by several estimates.
总体而言,浮冰减少到一个世纪以上,无可匹敌的程度由几个估计。
3. Now the six-month dark season has returned to the North Pole. In the deepening chill, new ice is already spreading over vast stretches of the Arctic Ocean. Astonished by the summer’s changes, scientists are studying the forces that exposed one million square miles of open water — six Californias — beyond the average since satellites started measurements in 1979.
现在六个月的黑暗的季节回到北极。在深化寒意,新冰已经蔓延在一望无垠的北冰洋。惊讶的夏天的变化,科学家们正在研究力量,暴露一百万平方英里的开放水域- 6加利福尼亚的超出了平均自1979年卫星开始测量。
4. At a recent gathering of sea-ice experts at the University of Alaska in Fairbanks, Hajo Eicken, a geophysicist, summarized it this way: “Our stock in trade seems to be going away.”
在最近的一次聚会,海冰专家阿拉斯加大学费尔班克斯,Hajo Eicken,地球物理学家,这样总结:“我们的股票在交易似乎消失。”
5. Scientists are also unnerved by the summer’s implications for the future, and their ability to predict it.
科学家也已经对夏季影响未来,和他们的预测能力。
6. Complicating the picture, the striking Arctic change was as much a result of ice moving as melting, many say. A new study, led by Son Nghiem at NASA’s Jet Propulsion Laboratory and appearing this week in Geophysical Research Letters, used satellites and buoys to show that winds since 2000 had pushed huge amounts of thick old ice out of the Arctic basin past Greenland. The thin floes that formed on the resulting open water melted quicker or could be shuffled together by winds and similarly expelled, the authors said.
复杂,引人注目的北极变化是一样的冰移动融化,许多人说。儿子Nghiem领导的一项新研究中,美国宇航局喷气推进实验室,本周在《地球物理研究快报,使用卫星和浮标表明自2000年以来,风把大量的老冰厚厚的北极盆地过去的格陵兰岛。薄薄的浮冰,形成结果打开水融化的更快或可以通过风和重组在一起同样驱逐,作者说。
7. The pace of change has far exceeded what had been estimated by almost all the simulations used to envision how the Arctic will respond to rising concentrations of greenhouse gases linked to global warming. But that disconnect can cut two ways. Are the models overly conservative? Or are they missing natural influences that can cause wide swings in ice and temperature, thereby dwarfing the slow background warming?
变化的速度远远超过了被几乎所有的模拟用于估计设想北极将如何应对温室气体浓度上升与全球变暖有关。但这断开可以减少两个方面。模型过于保守?还是缺少自然的影响,会导致大幅波动的冰和温度,从而相形见绌缓慢的背景变暖吗?
8. The world is paying more attention than ever.
世界比以往任何时候都更关注。
9. Russia, Canada and Denmark, prompted in part by years of warming and the ice retreat this year, ratcheted up rhetoric and actions aimed at securing sea routes and seabed resources.
俄罗斯、加拿大和丹麦,促使部分今年年的变暖,冰撤退,加大言辞和行动旨在保障海上航线和海底资源。
10. Proponents of cuts in greenhouse gases cited the meltdown as proof that human activities are propelling a slide toward climate calamity.
削减温室气体排放的支持者认为金融危机是证明人类活动正在推动一个滑向气候灾难。
11. Arctic experts say things are not that simple. More than a dozen experts said in interviews that the extreme summer ice retreat had revealed at least as much about what remains unknown in the Arctic as what is clear. Still, many of those scientists said they were becoming convinced that the system is heading toward a new, more watery state, and that human-caused global warming is playing a significant role.
北极专家说,事情并不那么简单。十多位专家在接受采访时说,极端的夏季冰撤退透露至少尽可能多的关于北极仍然未知什么是清楚的。尽管如此,许多科学家表示,他们相信,系统正朝着一个新的、更水状态,人类引起的全球变暖中扮演重要角色。
12. For one thing, experts are having trouble finding any records from Russia, Alaska or elsewhere pointing to such a widespread Arctic ice retreat in recent times, adding credence to the idea that humans may have tipped the balance. Many scientists say the last substantial warming in the region, peaking in the 1930s, mainly affected areas near Greenland and Scandinavia.
首先,从俄罗斯专家们很难找到记录,阿拉斯加或其他地方指向这样一个广泛的北极冰撤退在最近时期,增加交易税的观点来看,人类可能已经打破了这种平衡。许多科学家说该地区去年大幅升温,在1930年代达到顶峰,主要受影响地区附近的格陵兰岛和斯堪的纳维亚。
13. Some scientists who have long doubted that a human influence could be clearly discerned in the Arctic’s changing climate now agree that the trend is hard to ascribe to anything else.
长期以来,一些科学家怀疑一个人的影响可能很清楚在北极的气候变化现在认为,这一趋势很难归因于其他东西。
14. “We used to argue that a lot of the variability up to the late 1990s was inced by changes in the winds, natural changes not obviously related to global warming,” said John Michael Wallace, a scientist at the University of Washington. “But changes in the last few years make you have to question that. I’m much more open to the idea that we might have passed a point where it’s becoming essentially irreversible.”
“我们曾经认为,大量的可变性,1990年代末被风的变化,诱导自然变化不明显与全球变暖有关,”约翰·迈克尔·华莱士说,华盛顿大学的一位科学家。“但在过去的几年里变化让你得问题。我更愿意认为我们可能会通过一个变得本质上是不可逆转的。”
15. Experts say the ice retreat is likely to be even bigger next summer because this winter’s freeze is starting from such a huge ice deficit. At least one researcher, Wieslaw Maslowski of the Naval Postgraate School in Monterey, Calif., projects a blue Arctic Ocean in summers by 2013.
专家说,冰撤退明年夏天可能会更大,因为今年冬天冻结的冰从如此巨大的赤字。至少一个研究员,Maslowski Wieslaw如此海军研究生院的蒙特利,加州在2013年暑期项目蓝色北冰洋。
16. While open Arctic waters could be a boon for shipping, fishing and oil exploration, an annual seesawing between ice and no ice could be a particularly harsh jolt to polar bears.
而开放北极水域可能有利于航运、渔业和石油勘探,冰和冰之间的年度波动可能是北极熊特别严厉的震动。
17. Many Arctic researchers warned that it was still far too soon to start sending container ships over the top of the world. “Natural variations could turn around and counteract the greenhouse-gas-forced change, perhaps stabilizing the ice for a bit,” said Marika Holland, of the National Center for Atmospheric Research in Boulder, Colo.
许多北极研究人员警告说,它仍然是过早地开始发送集装箱船在世界之巅。“自然变化可以转身抵消greenhouse-gas-forced改变,也许稳定冰,”玛丽卡•霍兰德说,博尔德市国家大气研究中心的科罗拉多州。
18. But, she added, that will not last. “Eventually the natural variations would again reinforce the human-driven change, perhaps leading to even more rapid retreat,” Dr. Holland said. “So I wouldn’t sign any shipping contracts for the next 5 to 10 years, but maybe the next 20 to 30.”
但她补充说,这将不会持久。“最终自然变化将再次加强人为改变,可能导致更快速撤退,”荷兰博士说。“所以我不会签署任何运输合同在未来5到10年,但也许未来20到30”。
19. While experts debate details, many agree that the vanishing act of the sea ice this year was probably caused by superimposed forces including heat-trapping clouds and water vapor in the air, as well as the ocean-heating influence of unusually sunny skies in June and July. Other important factors were warm winds flowing from Siberia around a high-pressure system parked over the ocean. The winds not only would have melted thin ice but also pushed floes offshore where currents and winds could push them out of the Arctic Ocean.
在专家讨论细节,在很多人看来,今年海冰的消失的行为可能是由于叠加力量包括温室云和空气中的水蒸气,以及ocean-heating异常晴朗的天空在6月和7月的影响。其他重要的因素是温暖的风从西伯利亚高压系统周围停在海洋。风不仅会融化的薄冰,也推动海上浮冰,水流和风可以推动他们从北冰洋。
20. The new NASA study of expelled old ice builds on previous measurements showing that the proportion of thick, rable floes that were at least 10 years old dropped to 2 percent this spring from 80 percent in the spring of 1987, said Ignatius G. Rigor, an ice expert at the University of Washington and an author of the new NASA-led study.
开除老冰的新的美国宇航局研究建立在先前的测量表明,厚的比例,持久的浮冰,至少10岁今年春天从2%下降到80%在1987年的春天,伊格那丢g .严格说冰华盛顿大学的专家和一个新的美国航天局的研究》的作者。
21. Without the thick ice, which can enre months of nonstop summer sunshine, more dark open water and thin ice absorbed solar energy, adding to melting and delaying the winter freeze.The thinner fresh-formed ice was also more vulnerable to melting from heat held near the ocean surface by clouds and water vapor. This may be where the rising influence of humans on the global climate system could be exerting the biggest regional influence, said Jennifer A. Francis of Rutgers University.
不厚冰,可以忍受几个月的不间断的夏季的阳光,更黑暗的水面,薄冰吸收太阳能,增加和延迟冬季冻结融化。越薄fresh-formed冰也更容易融化热源附近举行的海洋表面云层和水蒸气。这可能增加人类对全球气候系统的影响能发挥最大的地区影响力,罗格斯大学的詹妮弗·a·弗朗西斯说。
22. Other Arctic experts, including Dr. Maslowski in Monterey and Igor V. Polyakov at the University of Alaska, Fairbanks, also see a role in rising flows of warm water entering the Arctic Ocean through the Bering Strait between Alaska and Russia, and in deep currents running north from the Atlantic Ocean near Scandinavia.
Maslowski其他北极专家,包括博士如此在蒙特雷和伊戈尔诉Polyakov阿拉斯加大学费尔班克斯,也看到在上升流动的温水通过白令海峡进入北冰洋的阿拉斯加和俄罗斯之间,并深陷电流运行从大西洋北部斯堪的纳维亚半岛附近。
23. A host of Arctic scientists say it is too soon to know if the global greenhouse effect has already tipped the system to a condition in which sea ice in summers will be routinely limited to a few clotted passageways in northern Canada.
许多科学家说北极还为时过早知道全球温室效应已经把系统条件,海冰在夏季将通常仅限于几凝结的通道在加拿大北部。
24. But at the university in Fairbanks — where signs of northern warming include sinkholes from thawing permafrost around its Arctic research center — Dr. Eicken and other experts are having a hard time conceiving a situation that could reverse the trends.
但在费尔班克斯大学——北部气候变暖的迹象包括灰岩坑永久冻土融化北极研究中心- Eicken博士和其他专家们可能很难怀孕的局面是,扭转趋势。
25. “The Arctic may have another ace up her sleeve to help the ice grow back,” Dr. Eicken said. “But from all we can tell right now, the means for that are quite limited.”
“北极可能有另一个她的看家本领,帮助冰重新生长出来,“Eicken博士说。“但我们现在可以告诉,手段十分有限。”

热点内容
股票投资用数学方法分析 发布:2025-09-17 23:17:34 浏览:460
期货买卖差多少钱能赚钱 发布:2025-09-17 23:04:19 浏览:226
日本股市如何查询 发布:2025-09-17 22:57:06 浏览:451
如何买彩票期货 发布:2025-09-17 22:33:50 浏览:607
中银金牛基金经理有哪些 发布:2025-09-17 22:25:50 浏览:702
要多少钱可以买卖期货 发布:2025-09-17 21:59:13 浏览:945
男生学金融工程怎么样 发布:2025-09-17 21:55:26 浏览:445
螺纹期货交易手续费多少 发布:2025-09-17 21:51:01 浏览:368
股票退市就没有了吗 发布:2025-09-17 21:50:01 浏览:975
现金流对股票价格影响 发布:2025-09-17 21:28:46 浏览:938